Sana wag na yung puro pangongorrect ang takeaways lol. But since you started it - Actually tama naman ✔️ 1:15 “he proceeded (to mop it by himself and) tell me”
1:15 tell can still be correct. I know it sounded off since she was using words in past tense after “and” but it can also be interpreted as how her child PROCEEDED TO mop and PROCEEDED TO tell her, it‘s accepted. When writing, it always sounds better if words aren’t repeated. If she used it in different phrases or if there was a comma after the word himself, then it would be wrong. —Journ major
Agree 1:15. Pet peeve ko ang grammatical errors pero di kasi ako bida bida na nagcocorrect unless directly itanong sa ken kung tama ba o mali ang grammar nya.
pag may "TO", base form ng verb ang kasunod kaya "to mop", di ba? Bakit yung "tell" wala namang "to" pero base form? Kasi kasunod sya ng "and" so it works like "to mop and to tell". No need to repeat the "to". Therefore walang mali sa "proceeded TO MOP and TELL me". However, wala ding mali if "proceeded to mop and TOLD me" kasi pwede din namang "PROCEEDED ____ and TOLD ___ " which is consistent na nasa past tense ang verb. haaay, people are so unforgiving. imbes na intindihin muna, sugod talaga agad. RUDE!!! Mas importante pa talaga for them to make other people feel bad about themselves kaysa sa pagvalue ng manners nila. Disgusting!
5:05 diba? Totally agree with you. Kadiri yung mga nag cocorrect ng grammar pero sila naman ang mali or hindi alam ang rules. Ang ffeeling. Mali naman sila.
Tama po yung "he proceeded to mop and tell me not to walk there. pero ang sinabi po kasi is “He spilt something and proceeded to mop it by himself and he tell me not to walk there kasi madulas. It’s the little things" Hindi po ba out of place yung sentence na "he" doon? Kaya po siguro sinasabi nila na dapat "told" kasi may he before nde sya directly to mop and tell. Kasi kung base po sa ganong argument, "proceeded to mop and (to) tell me" nde naman pwdeng "proceeded to mop and (to) he tell me" dpo ba?
tawang tawa ako sa sagutan dito. lahat ng kumokontra sa sinabi ni kylie, kayo ang mali. makinig kayo sa mga titas of grammar! wag nang umapela pa at tama naman yung nasa post.
Nag cocorrect ka nyan 11:36? Anong grade ka na? 🤣 "there" kasi talaga yon, neng. In tagalog "doon (sa Australia), ang 'spilt' ay salita". Sana na gets mo?
Baks naman, bago mo sana kinorek yung word, inintindi mo yung sentence! I GREW UP IN AUSTRALIA AND THERE (AUSTRALIA) SPILT IS A WORD.
And FYI, hindi lang sa Australia ang word na spilt. SPILT IS A WORD PERIOD. It's past tense/past participle of SPILL. American English- SPILLED; British English- SPILT.
Tama naman si kylie. But if talagang panindigan nyo pagka grammar nazi nyo, may comma after there...ito o: and there, spilt is a word (meaning, dun sa Australia).
dyosko, ang pe-perfect ng mga pinoy pero number basher at racist sa kapwa.
Yung iko correct mo sana si Kylie kasi akala mo mas matalino ka sa artista at para magmukha silang ignorant. Ending is ikaw pala mali. Hahaha omg daming know it all at isa ka dun Anon 11:36
11:36, hindi naman masama magcorrect basta siguraduhin lang na tama ka. Delikado yung nagmamarunong lang. Maraming libreng resources online. If hindi ka sure, check mo muna.
mygosh, seryoso ba kayo sa 'their' na yan? very alarning na talaga ang intelligence level (or the lack of it) ng mga tao. Very basic na yan na pinagaaralan natin since grade school until college ha. bakit di parin alam? worse is, magccorrect pa ng tama naman in the first place.
4:38 isa ka pa. balik ka school. anong "their spilt is a word"?? did she ever mention Australians? She said she grew up in Australia. Australia (there) vs Australians (their) sana ma gets mo. plus the word spilt is a verb so the use of their wont make sense
12:07, proven na talaga yan. May results ng test na napublish a few years back and kahit sa social media na lang, makikita mo talaga kung gaano kahina ang mga Pinoy. Ang masaklap mahina na nga sa comprehension, kulang pa sa common sense, hirap pang turuan.
Yes there is a word spilt when i was reading it i knew it looks correct. grew up and nagaral sa pinas and in school we knew what spilt is. Anyway point is if a certain word looks unfamiliar to you, google is free 😀
To the commenter with limited vocabulary: Spilt is a word. Kakahiya, di manlang nag google bago mag comment. Sa totoo lang, maraming ganyan dito sa Pinas. Porket di familiar, tagged as mali kagad. Mga tipong sanay sa ‘trash can’, pero pag sinabi mong rubbish bin , lost na kagad sila tsk tsk.
12:53, “baddest” kasi is a slang word, hindi ginagamit sa proper English. I don’t know in what context Will used the word pero magkaiba ang meaning ng “baddest” sa “worst”. It could be na tama din yung basher na dapat “worst” ang ginamit na word.
hahaha. korek. di ko gets mga taong ganyan. mas madali pa ngang mag Google kesa magtype ng comment but that person, who thinks he is better, inadvertently embarassed himself.
2:51 todo tanggol sa idol nila but waley rin in general ang sentence nya. Walang comma, period… hirap intindihin. Well you can but it’s hard on the eyes… besides it should be “we follow” not “we followed.”
Love it! Feisty🤣 para sa mga feeling above. Ayan napahiya tuloy, saks kasi hindi porket down to earth si Kylie, mas may K ka, para to sa mga mamaru..good example si commenter “their” sa taas sakit ulo ko sa reading comprehensions mo.
Punctuation is also part of grammar, nag correct pa si Kylie eh mali din naman ung kanyan gawa ng kulang sa punctuation mark giving the sentence a very different meaning.
Yes, pero tameme pag job interviews. I'm mostly rooting for our kababayan pero di kaya i-push. Kahit anggaling ng experience, hindi confident sa interviews maybe dahil naka-focus sa grammar kaysa sa substance ng sagot. Why? Takot ma-grammar nazi pero as hiring manager, ang importante sa amin is your conviction. Kung di ka confident sa sarili mo, how can we trust you?
Not the educated ones. They know how to respect and diversity in la guage. The call center ones lang naman ang g na g sa grammar, hanggang grammar lang kasi yun nga mahilig magcorrect
correct, there refers to a location while their refers to a person or group of people. Basta ganun haha. Tama si Kylie, the “there” in her caption talks about the floor which is doon or dyan, and not about “their which is kanilaor 3rd person.
Here we go again when English is the subject. We are perfectionist on the grammar and even the slightest mistake that people make, we ridicule them right away. I think the reason we do this is our enormous love for America. We want them to see that we are like native speakers in the US.
I think mataas ang standard ng pinoy dahil pamula kinder hanggang college, inaaral na sa ating educational system ang English. Kaya nakakadisappoint kapag basic english and vocabulary e mali mali
Even english speaking countries hindi rin perfect ang grammar nila. Ang problema ay ang mga pinoy. Kaya mas masarap mag english sa ibang lahi dahil wala silang paki sa grammar at pronounciation mo
Dati pa nmang may g na g dyan sa grammar ni Kylie maski nga dito sa fp. Nakakaloka lang kasi sa Australia nman nag aral at lumaki yan c Kylie. Mas magulat kayo na ang galing magtagalog nyan. 😂
Iyong mali is iyong tell instead of told. Pero duh!!! Ang daming grammar/spelling nazi sa pinas talaga. Dito sa europe waley naman sa kanila iyan bsta importante maintindihan ka pa din. Lol
The grammar and spelling nazi here in the comment sections are funny :D :D :D If you know an American and have read their written emails, believe me, they are full of grammatical errors and incorrect spelling :) :) :)
Depends on who you deal with, Mr. Smiley, so don’t generalize. I have been working with a lot of them for the longest time and I have yet to come across a C-level executive whose email is full of grammatical errors and misspelled words. Even mid-level managers have a very good grasp of grammar. THEIR emails are always concise and the vocabulary on point.
9:11 Ay girl kala mo ba sila mag-aadjust sa nonnative speakers na know it all sa grammar? NO!!! I worked in the call center industry for 15 years at walang lugar ang pagiging 100% grammatically correct. The important thing is to communicate effectively which means naintindihan ng kausap mo yung paliwanag mo.
4:17 Hindi naman kasi lahat call center ang industry. Madaming industry ang kailangang magaling ka sa grammar like journalism. Bottomline is wag ipilit kung mali talaga.
This is 9:11 and I agree with 9:35. I’ve lived in the US, UK and Singapore and work in IT. Grammar & spelling are very important in written communication (especially when creating design/technical documents) because you have to say exactly what you mean. Maybe it doesn’t apply to casual conversations but it does to office communication. I don’t know any manager who doesn’t ‘ give a f***’ if your memo or technical paper has grammatical errors. It reflects on your performance review.
4:17, yes they have to give a ‘f***’ when it is written and work-related. I have corrected Americans & Brits on their grammar during reviews of their technical documents, whether as part of a team or if they worked for me. Why? The purpose of grammar is to ensure clarity and accuracy. It is different from when you are just having a conversation on the phone.
tama ang gamit ng 'tell' kasi before it sinabi niya 'proceeded to' which referred to the actions 'mop' and 'tell' - alangan namang sabihin niya na 'proceeded to mop it by himself and TOLD me not to walk there'????!?! think of it na 'proceeded to mop...' and 'proceeded to tell me...' pero to simplify inisa lang niya yun 'proceeded to' OMG isa ka pa jan eh! sakit sa bangs grabeh...
Di rin teh. See the word AND preceding tell? One way to test is remove the words 'mop and’. Di ba magiging …’and proceeded to tell me’, which means consistent ang structure ng subject-verb agreement.
But in that situation, do you think it really matters to correct the grammar? Ito yung hindi ko maintindihan sa mga taong kagaya mo at ng commenter ni Kylie. Naintindihan niyo naman yung ibig niyang sabihin and yet you still want to call her out. Para ano, maipamuka sa kanyang maganda nga siya at mayaman pero wrong grammar naman? Unless nasa business situation yan or nasa school, itama niyo. Pero kung simpleng post sa social media, anong point? Tell, told. Minor mistake lang yan na even native speakers would brush off. CONTEXT kasi ang importante.
11:52 Wala namang mali kung mag-correct ng grammar. Lahat naman ng mali dapat tinatama especially kung may rule. Mahirap nang makasanayan yan. At least, may natutunan. Let's not normalize yung "puwede na yan" kahit obvious na mali.
11:52 Well then, get ready for a future generation that is bad at writing, spelling, at walang wide vocabulary. Hirap na hirap na nga makabuo ng short essay tong current generation kung walang internet. I can only shake my head at the atrocious grammar and spelling errors I've had to correct when teens ask me for help with their assignments.
2:49 Jusko yan ang pinoproblema mo napakasimpleng grammar error! Ang tanong, kaya mo bang makipag converse sa native speaker smoothly and effectively? May "at least natutunanan" ka pang pinagsasabi. Kung nakapagtrabaho kana sa ibang bansa at nakipag-usap na talaga sa native speaker, lalamunin mo yang sinabi mo. Pramis!
Si grammar nazi naman. Hindi napansin yung ginawa ng bata which is commendable given his age...Sya nga pasalitain ng straight, no grammatically wrong English sentences...siguro ganun kagaling. Look at the bright side. Sometimes puede ng palagpasin small errors.
K's reply: we followed British English dictionary and there spilt is a word. Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at doon natapon ay isang salita.
K: we followed British English dictionary and there, spilt is a word. Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at doon, natapon ay isang salita.
If K used "their" K: we followed British English dictionary and THEIR spilt is a word. Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at ang kanilang natapon ay isang salita.
8:29 No luh. I also have 24 hours a day just like you; I just know how to manage my time. It took me 2 minutes typing my comment. I'm touch-typist. Mabagal pa nga di ba?
Daming nagsasabing di mga racist, pero grammar nazi sa social media. May time magcomment sa post ng iba at icriticize ito without looking at the dictionary or google. It's just seconds to check before sending your comment. When you're talking to a foreigner, di naman nila kini-criticize ang grammar ng kausap nila. As long as you understand each other, ok na yun. Kahit pa nga mali pronunciation mo, they dont care din. Lalo na if they know that English is not your language. Bakit ko naconnect ang pagiging racist? It's the same thing. You are not an American, so ok lang na di ka magaling mag-english. Is that a crime? No. But criticizing a person bec he/she can't speak fluent english or using wrong grammar when it's not your mother tongue, it's basically being a racist..
6:32 Kung sa Philippines ka magwowork, you need to improve your grammar lalo executive or sa established multinational company mo gustong mag-work. If you are confident that you will get hired in another country even if your grammar sucks, then live up with that standard. Hindi naman talaga crime ang hindi magaling mag-english but hope you realize the consequence of that career wise here in the PH.
Not quite related sa maling pag call out pero kung ayaw niyong ma-correct yung grammar niyo, study English more. Hindi yung magagalit kayo sa grammar nazi kasi tamad or ayaw niyong mag-aral. Ang daming resources online. Wag puro maritess lang.
NANDITO KO SA PERTH KAHIT MALI MALI ANG GRAMMAR KO HINDI AKO PINAGTATAWANAN NG MGA PUTI. MAS NAIILANG PA KO MAGSALITA PAG MAY PINOY BAKA PAGTAWANAN AKO EH! KAKABWISET MINSAN MASYADONG MATATALINO
I live, work and study in England. One of the earliest realizations I had when I first got here is that there is a huge difference in spelling and nuances between British and American English. Australian English also has it's own nuances and colloquialisms too. So many Pinoys are such know-it-alls. Even in England, the English have differences in the way they use the language. People from Cornwall for instance find it difficult to converse with people from Northumbria because of these differences as well as dialects and they all are supposed to be English and they are all counties in England so please Pinoys, be aware of correcting others. Your grammatical knowledge is limited to what you learn from school and what you use in Philippine society - an adaptation, Taglish. The formal English you use is also limited as you still need to translate your thoughts to English before you write it down or speak it as most Pinoys, including myself, still think in Filipino; it is how we make meaning in our minds. It is neither good nor bad, it is just how linguistics work. It is not our lingua franca.
Kylie is correct. I remember the time sa University when I did my Masters here in Australa. When I submitted my thesis or literature review our professor will say to follow Australian/British language. Kase dito yung Organize, organise. Yung "Z" nagiging "S". Kaya porke hindi tama sa American english na alam nyo eh mali na. Ayan naboljak ka tuloy 🤭
Sa pinoy lang naman big deal ang grammar. Been living here in Australia at mas madami silang grammatical error even with legal documentation and they don’t give a sh about it.
10:50 Kung andito ka sa Pilipinas at dito ka nagtatrabaho, big deal talaga. Kapag college grad ka at nag-apply ka ng white collar job dito at pa-mali-mali ang grammar mo, hindi ka madaling makakakuha ng work.
7:20 manahimik ka din! tama pareho whether she used told me or tell me. Told me is for tense consistency related to the action verb proceeded while "tell me" is related with "to mop" since she used "and."
Correct grammar is very crucial for better communication. Kapag mali ang grammar mo, iba ang intindi ng kausap mo. Ex. Sa party, some pa-cool guys invite you for a dance. Guy 1: May I dance on you? Guy 2. May I dance in you? Guy 3: May I dance over you? Guy 4: May I dance with you?
Sige, i-normalize natin yung mali-maling grammar tutal sabi nung iba sa ibang bansa naman they don't give a d*mn with it.
Hayaan natin yung iba sa maling usage nila ng your and you're / their and there. Your welcome. You're son is amazing. Their it goes. I got there package their.
We'll gonna go to the mall. My friend passed away the corridor.
Even sa Filipino, madami ang hindi alam gamitin ang NG at NANG.
Pedantry achieves nothing. The meaning of the post was completely lost on the commentator because he/she was too focused on finding errors. That person most likely has nothing else to add to the world.
How sad that is the netizen’s takeaway
ReplyDeleteExactly
DeleteSige icorrect natin haha Ito na lang—- He spilt something …. and “told” me . Yun ang mali.
Delete1:15 right? Consistency of tenses. Lol
DeleteSana wag na yung puro pangongorrect ang takeaways lol. But since you started it - Actually tama naman ✔️ 1:15 “he proceeded (to mop it by himself and) tell me”
Delete115: nope. tama ang sentence construction ni kylie. ikaw din ba si 1136 sa baba? 😂
Delete1:15 tell can still be correct. I know it sounded off since she was using words in past tense after “and” but it can also be interpreted as how her child PROCEEDED TO mop and PROCEEDED TO tell her, it‘s accepted. When writing, it always sounds better if words aren’t repeated. If she used it in different phrases or if there was a comma after the word himself, then it would be wrong. —Journ major
DeleteProceeded to mop and tell
Delete1:15 dyan din ako na bother hahaha mali yung cinorrect
Delete1:15 agree
Deleteisa ka pa--to MOP it and TELL me pareho ng tense. nakisali ka pa kasi
Delete1:15 magccorrect ka nalang mali pa. Proceeded to mop and "tell".
DeleteBasag! 🤣 feeling. Phil grammar ang Alam 🤣
Delete115am, exactly! 😆
DeleteAgree 1:15.
DeletePet peeve ko ang grammatical errors pero di kasi ako bida bida na nagcocorrect unless directly itanong sa ken kung tama ba o mali ang grammar nya.
1:15 yup yun ang mali
Delete1:15, he PROCEEDED to mop it and tell me..
Delete1:15 Youre wrong. “Proceeded to mop and tell” kasi ang simple form nyan. Kaloka anghilig talaga mang korek ng mga tao kahit sila ang totoong mali
Delete1:15 I think dahil "and proceeded to" ang sabi nya ok ang "tell". Parang di naman pwede "and proceeded to TOLD me"
Deletenakakatawa kayo .. useless and argument
DeleteYung anak ni kylie mukhang mabait ah. Ganyan ang bata may kusa.
DeleteShuta naman 1:15, please!! hahahaha tropa mo yung nag comment sa post ni Kylie. lol
DeleteI think verb tense consistency yung sinasabi ni 1:15 na mali. Dapat "told" yun.
Delete1:15 history repeats itself! facepalm
Deletepag may "TO", base form ng verb ang kasunod kaya "to mop", di ba?
DeleteBakit yung "tell" wala namang "to" pero base form? Kasi kasunod sya ng "and" so it works like "to mop and to tell". No need to repeat the "to". Therefore walang mali sa "proceeded TO MOP and TELL me". However, wala ding mali if "proceeded to mop and TOLD me" kasi pwede din namang "PROCEEDED ____ and TOLD ___ " which is consistent na nasa past tense ang verb. haaay, people are so unforgiving. imbes na intindihin muna, sugod talaga agad. RUDE!!! Mas importante pa talaga for them to make other people feel bad about themselves kaysa sa pagvalue ng manners nila. Disgusting!
5:05 diba? Totally agree with you.
DeleteKadiri yung mga nag cocorrect ng grammar pero sila naman ang mali or hindi alam ang rules. Ang ffeeling. Mali naman sila.
Tama po yung "he proceeded to mop and tell me not to walk there. pero ang sinabi po kasi is “He spilt something and proceeded to mop it by himself and he tell me not to walk there kasi madulas. It’s the little things" Hindi po ba out of place yung sentence na "he" doon? Kaya po siguro sinasabi nila na dapat "told" kasi may he before nde sya directly to mop and tell. Kasi kung base po sa ganong argument, "proceeded to mop and (to) tell me" nde naman pwdeng "proceeded to mop and (to) he tell me" dpo ba?
Delete12:42 anghaba ng sinabi mo, mali naman basa mo. wala naman “he” before “tell me”
Deletetawang tawa ako sa sagutan dito. lahat ng kumokontra sa sinabi ni kylie, kayo ang mali. makinig kayo sa mga titas of grammar! wag nang umapela pa at tama naman yung nasa post.
DeleteTELLS .. he TELLS me kasi dapat.
Deletefixated kayo sa TELL e mali din kasi singular yung HE
12:42 MALI!
Delete“he split something and proceeded to mop it by himself and TELLS me not to walk there kasi madulas” ang tama.
1:07 kahit walang “he” sa sentence when you break the sentence up dapat gramatically correct pa din. “he tells me” is correct , “he tell me” is not
Don’t cry over spilt milk… yes spilt is a word!
ReplyDeleteYes, napaka common word na nyang spilt sa pagkakaalam ko
DeleteNakakahiya naman si basher.
ReplyDelete"their"
ReplyDeleteshe made a reference to Australia, not the Aussies.
DeleteYou’re wrong. Kylie is saying “there”as in doon sa Australia.
Delete..and there: in tagalog “at doon” so anong mali?
DeleteThere is right coz she’s pertaining to British English dictionary.
Deleteisa pa tong fake grammar na*i.
DeleteTHERE is most commonly used to mean “at that point” or “in that place”.
VS THEIR which is the possessive form of the third-person plural pronoun “they", it means “belonging to them.”
educate yourself ante 1136, nakakahiya. 💅
Mag cocorrect ka na lang mali kapa
Delete"And there, spilt is a word"
Isa Ka pa. Tama yung there. Kulang lang ng comma.
DeleteI grew up in Australia…… and there, spilt is a word.
Ikaw siguro yung basher.
Aral muna kasi.
Pasok din un there , referring to that spilt is a word in Australia. Ikaw ba un basher na nagcomment?
DeleteLuh, acceptable naman ang "there" niya kung ang ibig nyang sabihin is literal na doon/dun.
DeleteNag cocorrect ka nyan 11:36? Anong grade ka na? 🤣
Delete"there" kasi talaga yon, neng.
In tagalog "doon (sa Australia), ang 'spilt' ay salita".
Sana na gets mo?
11:36 uy ano pinagsasasabi mo? Nagtama ka pero mali ka.
Delete11:36 PM isa ka pa!!! tama naman na "there" ginamit nya na word, aral2x rin pag may time wag puro pag mamaretes inaatupag😝
DeleteLuh isa ka pa. Nag correct na mali pa
DeleteBaks naman, bago mo sana kinorek yung word, inintindi mo yung sentence! I GREW UP IN AUSTRALIA AND THERE (AUSTRALIA) SPILT IS A WORD.
DeleteAnd FYI, hindi lang sa Australia ang word na spilt. SPILT IS A WORD PERIOD. It's past tense/past participle of SPILL. American English- SPILLED; British English- SPILT.
haha nag correct e ikaw yung mali
DeleteTama naman si kylie. But if talagang panindigan nyo pagka grammar nazi nyo, may comma after there...ito o: and there, spilt is a word (meaning, dun sa Australia).
Deletedyosko, ang pe-perfect ng mga pinoy pero number basher at racist sa kapwa.
Tama yun. Kailangan lang ng comma pero dyosko maliit na bagay.
Deleteyan kasi 11:36 isa ka pang mamaru eh, palpak naman.
DeleteAyaw ni Robin Padilla yan, debating about English grammar.
Deleteisa pa to 😅
Deletesi 1136 yung classmate mong pumapasok lang pero walang natutunan sa mga lessons 🤡
DeleteIsa pa to si their.
DeleteYung iko correct mo sana si Kylie kasi akala mo mas matalino ka sa artista at para magmukha silang ignorant. Ending is ikaw pala mali. Hahaha omg daming know it all at isa ka dun Anon 11:36
DeleteMay nagmamagaling na mag correct without even consulting the dictionary or Google. Marami kayong ganyan sa Pinas. Tsk, tsk, tsk.
DeleteMinsan tong mga bashers pinapahiya sarili nila, tulad din dito haha
DeleteOuch pahiya si girl. nagmarunong. maybe she has never heard of the saying na "Don't cry over spilt milk"
Deleteisa pa itong si 11:36 PM. mahina din ang comprehension skills eh pero ang lakas ng loob maging grammar police. balik ka sa elementary pls.
DeleteOH MY GOSH JUSKO!
DeleteNaku eto pa ang isang nakakahiya, nagcocorrect eh sya ang mali
DeleteSusko, talaga bang pagdedebatehan ito?
DeleteAng dami niyong napupuna, mali rin naman. Wag nalang kayong magtalk nahahalata na limited lang knowledge niyo.
Delete11:36, hindi naman masama magcorrect basta siguraduhin lang na tama ka. Delikado yung nagmamarunong lang. Maraming libreng resources online. If hindi ka sure, check mo muna.
DeleteBat kinakailangan talagang mangil alam ng post ng may post no? Kaloka.. para ikakayaman nya jusme 🥵
ReplyDeleteAnd “there” for “their”…..
ReplyDeleteand there [in Australia] split is a word.
DeleteNaku po! Pls pls google
DeleteI think ibig nyang sabihin is ‘doon’ spilt is a word.
DeleteIsa pa to.. there naman talaga..kasi sinasabi nya na doon sa dictionary it's a word..
Delete“There” is right. She’s pertaining to the British English Dictionary and not to Australian.
DeleteAnd there --> at doon
DeleteMalapit na kong maniwala na kulelat ang pinas sa comprehension.
..and there, spilt is a word.
DeleteAmanaccayo
isa pa tong si anon 11:42 mamaru, ang basic na nga ng usage ng there at their di pa alam. jeske.
Deletegrabe ngmamagaling talaga ibang tao, hina nmn pla sa comprehension. haist
Delete1207, naku maniwala ka na. Ayan sa taas at mukhang proud pa sa "their" nila. Mali na nga ang usage at mali pa ang comprehension. Tigas!
Delete12:12 bakit missing ang T mo. Dati missing N ngayon missing T na uso? Love from Ante
Deletemygosh, seryoso ba kayo sa 'their' na yan? very alarning na talaga ang intelligence level (or the lack of it) ng mga tao. Very basic na yan na pinagaaralan natin since grade school until college ha. bakit di parin alam? worse is, magccorrect pa ng tama naman in the first place.
DeleteThere as in doon sa Australia. Luh
Delete11:42, It's you who doesn't know the difference between "their" and "there". Ikaw mag aral teh.
DeleteKaloka kayo for justifying her mistake. She meant that in Australia, THEIR spilt is a word. Wag na mga kayong mag and there, doon.
DeletePinagsasabi mo 11:42
Delete4:38 isa ka pa. balik ka school. anong "their spilt is a word"?? did she ever mention Australians? She said she grew up in Australia. Australia (there) vs Australians (their) sana ma gets mo. plus the word spilt is a verb so the use of their wont make sense
Delete12:07, proven na talaga yan. May results ng test na napublish a few years back and kahit sa social media na lang, makikita mo talaga kung gaano kahina ang mga Pinoy. Ang masaklap mahina na nga sa comprehension, kulang pa sa common sense, hirap pang turuan.
DeletePast tense ang spilt di ba, kaloka ang commenter
ReplyDeleteYung feeling intellectual yung basher 🙄 Kahit nga sa pronunciation iba2x rin.
ReplyDeletetumatawa pa ang ijit
DeleteYes there is a word spilt when i was reading it i knew it looks correct. grew up and nagaral sa pinas and in school we knew what spilt is. Anyway point is if a certain word looks unfamiliar to you, google is free 😀
ReplyDeleteShe’s right
ReplyDeleteTo the commenter with limited vocabulary: Spilt is a word.
ReplyDeleteKakahiya, di manlang nag google bago mag comment. Sa totoo lang, maraming ganyan dito sa Pinas. Porket di familiar, tagged as mali kagad. Mga tipong sanay sa ‘trash can’, pero pag sinabi mong rubbish bin , lost na kagad sila tsk tsk.
11:53 Dati may nag "korek" nga sa grammar ni Will Dasovich. Sabi mali daw ang baddest. Dapat daw worst. Kaya nasasabing mababa IQ ng mga Pinoy eh.
DeleteEh sa school superlative form nman ng bad is worst . Bad worse worst
DeletePinoys are known for being grammar police... so annoying
Delete12:53, “baddest” kasi is a slang word, hindi ginagamit sa proper English. I don’t know in what context Will used the word pero magkaiba ang meaning ng “baddest” sa “worst”. It could be na tama din yung basher na dapat “worst” ang ginamit na word.
DeleteMali talaga ang basher. Kasi compliment ni Will yung baddest. Hay. Parehas kayo ni basher.
DeleteThere as in doon.. Not their na sa kanila..
ReplyDeleteLittle knowledge is a dangerous thing…. Haha
ReplyDeletethis is very true!
DeleteAgree, pinagkakaguluhan pa natin..😂
DeleteDunnibg kruger effect.
DeleteAt pumunta pa sya sa comment section kesa mag google ha
ReplyDeletehahaha. korek. di ko gets mga taong ganyan. mas madali pa ngang mag Google kesa magtype ng comment but that person, who thinks he is better, inadvertently embarassed himself.
DeleteTama ang pag use nya ng “there”. She just didnt use a punctuation jan sa sentence nya.
ReplyDeleteYun na nga. Kaya iba ang intindi ko. Simpleng mali sa gamit ng punctuation, na iiba na ang meaning ng statement. Sana wag ikagalit ng iba.
Delete2:51 todo tanggol sa idol nila but waley rin in general ang sentence nya. Walang comma, period… hirap intindihin. Well you can but it’s hard on the eyes… besides it should be “we follow” not “we followed.”
DeleteLove it! Feisty🤣 para sa mga feeling above. Ayan napahiya tuloy, saks kasi hindi porket down to earth si Kylie, mas may K ka, para to sa mga mamaru..good example si commenter “their” sa taas sakit ulo ko sa reading comprehensions mo.
ReplyDeleteWala kasing punctuation. So, mali talaga or naiiba ang meaning ng "there."
Delete2:52 correct! She maybe correct with the world “spilt” but the over all construction of her sentence is awful.
DeletePunctuation is also part of grammar, nag correct pa si Kylie eh mali din naman ung kanyan gawa ng kulang sa punctuation mark giving the sentence a very different meaning.
DeleteNakakatawa kasi na ipapahiya mo ang isang tao lalo na alam mo naman na matagal sya sa ibang bansa na English ang main language.
ReplyDeleteBoth spilled and spilt are acceptable. Nag google dapat yun basher pero gustong makabash agad lang talaga . wala kasiyahan tao.
ReplyDeleteMost educated Pinoys are grammar nazis lol
ReplyDeleteYes, pero tameme pag job interviews. I'm mostly rooting for our kababayan pero di kaya i-push. Kahit anggaling ng experience, hindi confident sa interviews maybe dahil naka-focus sa grammar kaysa sa substance ng sagot. Why? Takot ma-grammar nazi pero as hiring manager, ang importante sa amin is your conviction. Kung di ka confident sa sarili mo, how can we trust you?
DeleteNot the educated ones. They know how to respect and diversity in la guage. The call center ones lang naman ang g na g sa grammar, hanggang grammar lang kasi yun nga mahilig magcorrect
Deletedami kaseng mahadera minsan. di muna mag-google bago mag-correct, yan tuloy. British English pa ang kinorrect eh. lol
ReplyDelete1136: talaga ba? naisip mo pang mag-correct? hahahahaha.
ReplyDeletepati dito sa fp may mga taong may problema sa comprehension. tama naman yung “there”.
ReplyDeletehays sis, madami dito mahina comprehension skills.
Deletecorrect, there refers to a location while their refers to a person or group of people. Basta ganun haha. Tama si Kylie, the “there” in her caption talks about the floor which is doon or dyan, and not about “their which is kanilaor 3rd person.
DeleteHahahaha. Kaloka talaga ang comprehension ng mga tao. Sila pa yung nagmamagaling.
DeleteBalik ka sa grade 1! Kairita!
ReplyDeletespilled is the standard spelling for American English and spilt is the standard spelling for British English.
ReplyDeleteI think gusto nung team their ay may additional “over” para nga naman over there 🤣
ReplyDeleteHere we go again when English is the subject. We are perfectionist on the grammar and even the slightest mistake that people make, we ridicule them right away. I think the reason we do this is our enormous love for America. We want them to see that we are like native speakers in the US.
ReplyDeletePinoy usually mahilig mang bash when it comes to english language lol
DeleteI think mataas ang standard ng pinoy dahil pamula kinder hanggang college, inaaral na sa ating educational system ang English. Kaya nakakadisappoint kapag basic english and vocabulary e mali mali
DeleteEven english speaking countries hindi rin perfect ang grammar nila. Ang problema ay ang mga pinoy. Kaya mas masarap mag english sa ibang lahi dahil wala silang paki sa grammar at pronounciation mo
DeleteIt’s a word. Ang gagaling ng mga shungang bashers!
ReplyDeleteMalinpa rin syntax
ReplyDeleteNakakaloka ang mga fans or bashers ba yan? Wala ng ginawa kundi mamuna! hahaha
ReplyDeleteAndaming ganyan feeling best in grammar. i know someone kinorek ako eh mali pala ung correction nya hahahah! Hay magtinda nalang sya ng Ice cream 😂🤣.
ReplyDeletekakahiya ka basher lol make sure na tama ka muna bago mang-correct ng iba :)) basta lang siguro may mapuna no?
ReplyDeleteDati pa nmang may g na g dyan sa grammar ni Kylie maski nga dito sa fp. Nakakaloka lang kasi sa Australia nman nag aral at lumaki yan c Kylie. Mas magulat kayo na ang galing magtagalog nyan. 😂
ReplyDeleteThis is one of the things that I hate with our fellow Filipino"s.
ReplyDelete*Filipino's
ReplyDeleteIyong mali is iyong tell instead of told. Pero duh!!! Ang daming grammar/spelling nazi sa pinas talaga. Dito sa europe waley naman sa kanila iyan bsta importante maintindihan ka pa din. Lol
ReplyDeleteKung kelan mas accessible sa mga tao magresearch eh saka naman mas lalong naging tamad naman sila to do so. Walang mali sa “spilt” and “there” jusko.
ReplyDeleteI don't even grew up in Australia but I'm aware that spilt is a word
ReplyDeleteThe grammar and spelling nazi here in the comment sections are funny :D :D :D If you know an American and have read their written emails, believe me, they are full of grammatical errors and incorrect spelling :) :) :)
ReplyDeleteBut it does not give an American an excuse to have incorrect grammar just because he is American. Wrong is wrong .
DeleteDepends on who you deal with, Mr. Smiley, so don’t generalize.
DeleteI have been working with a lot of them for the longest time and I have yet to come across a C-level executive whose email is full of grammatical errors and misspelled words. Even mid-level managers have a very good grasp of grammar. THEIR emails are always concise and the vocabulary on point.
Yes and they don’t give a f*ck!
Delete9:11 do you think they give an F if you don't give them them the excuse?
Delete9:11 Ay girl kala mo ba sila mag-aadjust sa nonnative speakers na know it all sa grammar? NO!!! I worked in the call center industry for 15 years at walang lugar ang pagiging 100% grammatically correct. The important thing is to communicate effectively which means naintindihan ng kausap mo yung paliwanag mo.
Delete4:17 Hindi naman kasi lahat call center ang industry. Madaming industry ang kailangang magaling ka sa grammar like journalism. Bottomline is wag ipilit kung mali talaga.
DeleteThis is 9:11 and I agree with 9:35. I’ve lived in the US, UK and Singapore and work in IT. Grammar & spelling are very important in written communication (especially when creating design/technical documents) because you have to say exactly what you mean. Maybe it doesn’t apply to casual conversations but it does to office communication. I don’t know any manager who doesn’t ‘ give a f***’ if your memo or technical paper has grammatical errors. It reflects on your performance review.
Delete4:17, yes they have to give a ‘f***’ when it is written and work-related. I have corrected Americans & Brits on their grammar during reviews of their technical documents, whether as part of a team or if they worked for me. Why? The purpose of grammar is to ensure clarity and accuracy.
DeleteIt is different from when you are just having a conversation on the phone.
Yung "tell" sana ang na correct para hindi napahiya lol
ReplyDeletetama ang gamit ng 'tell' kasi before it sinabi niya 'proceeded to' which referred to the actions 'mop' and 'tell' - alangan namang sabihin niya na 'proceeded to mop it by himself and TOLD me not to walk there'????!?! think of it na 'proceeded to mop...' and 'proceeded to tell me...' pero to simplify inisa lang niya yun 'proceeded to'
DeleteOMG isa ka pa jan eh! sakit sa bangs grabeh...
Apakaperfect mo naman. Sige ikaw na!
DeleteDi rin teh. See the word AND preceding tell? One way to test is remove the words 'mop and’. Di ba magiging …’and proceeded to tell me’, which means consistent ang structure ng subject-verb agreement.
DeleteBut in that situation, do you think it really matters to correct the grammar? Ito yung hindi ko maintindihan sa mga taong kagaya mo at ng commenter ni Kylie. Naintindihan niyo naman yung ibig niyang sabihin and yet you still want to call her out. Para ano, maipamuka sa kanyang maganda nga siya at mayaman pero wrong grammar naman? Unless nasa business situation yan or nasa school, itama niyo. Pero kung simpleng post sa social media, anong point? Tell, told. Minor mistake lang yan na even native speakers would brush off. CONTEXT kasi ang importante.
DeleteNapansin ko din yan. Haha. Mali pa yung napuna, halata tuloy limited ang vocabulary.
Delete11:52 Wala namang mali kung mag-correct ng grammar. Lahat naman ng mali dapat tinatama especially kung may rule. Mahirap nang makasanayan yan. At least, may natutunan. Let's not normalize yung "puwede na yan" kahit obvious na mali.
Delete11:52 Well then, get ready for a future generation that is bad at writing, spelling, at walang wide vocabulary. Hirap na hirap na nga makabuo ng short essay tong current generation kung walang internet. I can only shake my head at the atrocious grammar and spelling errors I've had to correct when teens ask me for help with their assignments.
Delete2:49 Jusko yan ang pinoproblema mo napakasimpleng grammar error! Ang tanong, kaya mo bang makipag converse sa native speaker smoothly and effectively? May "at least natutunanan" ka pang pinagsasabi. Kung nakapagtrabaho kana sa ibang bansa at nakipag-usap na talaga sa native speaker, lalamunin mo yang sinabi mo. Pramis!
DeleteDaming expert sa social media hahah
ReplyDeletehaha buti nga sa basher patalino kasi eh di pala sya tama
ReplyDeleteSPILT is a word. Past tense of SPILL
ReplyDeletein Americal English is SPILLED. Past tense in British English is SPILT.
Ate K , their not there. I’m an EFL and ESL certified language teacher.
ReplyDeleteYailkkss… i did not grow up in Australia but I know spilt is a word. Ano ba naman ateng basher
ReplyDeleteBurn baby, burn.
ReplyDeleteSmooth brain comment
ReplyDeleteThe basher is as smart as a Koala
ReplyDeleteTold not tell
ReplyDeleteSpilt British English...
ReplyDeleteSpilt British English .. spilled American English
ReplyDeleteAng may grammatical error lang naman ay yung commenter, dapat "to your story", not "on your story".
ReplyDeleteSi grammar nazi naman. Hindi napansin yung ginawa ng bata which is commendable given his age...Sya nga pasalitain ng straight, no grammatically wrong English sentences...siguro ganun kagaling. Look at the bright side. Sometimes puede ng palagpasin small errors.
ReplyDeleteThat basher is certified third world educated
ReplyDeleteYeah educated sa pinas
DeleteMalamang di rin alam ni basher gumamit ng whilst. Lol Magpaturo sya ng British English kay Bangs. 😆
ReplyDeleteMaiiba kasi ang meaning.
ReplyDeleteK's reply: we followed British English dictionary and there spilt is a word.
Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at doon natapon ay isang salita.
K: we followed British English dictionary and there, spilt is a word.
Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at doon, natapon ay isang salita.
If K used "their"
K: we followed British English dictionary and THEIR spilt is a word.
Tagalog: sinunod namin ang British English dictionary at ang kanilang natapon ay isang salita.
Dami mo time
Delete8:29 No luh. I also have 24 hours a day just like you; I just know how to manage my time. It took me 2 minutes typing my comment. I'm touch-typist. Mabagal pa nga di ba?
DeleteMga nag call center lang at gumaling sa grammar napaka all knowing na e.
ReplyDeleteI'm ok with correcting the grammar kasi you can learn from it. Pero make sure tama yung pag-correct or else kahiya-hiya ka.
DeleteJust replying TO your story.
ReplyDeleteDaming nagsasabing di mga racist, pero grammar nazi sa social media. May time magcomment sa post ng iba at icriticize ito without looking at the dictionary or google. It's just seconds to check before sending your comment.
ReplyDeleteWhen you're talking to a foreigner, di naman nila kini-criticize ang grammar ng kausap nila. As long as you understand each other, ok na yun. Kahit pa nga mali pronunciation mo, they dont care din. Lalo na if they know that English is not your language. Bakit ko naconnect ang pagiging racist? It's the same thing. You are not an American, so ok lang na di ka magaling mag-english. Is that a crime? No. But criticizing a person bec he/she can't speak fluent english or using wrong grammar when it's not your mother tongue, it's basically being a racist..
6:32 Kung sa Philippines ka magwowork, you need to improve your grammar lalo executive or sa established multinational company mo gustong mag-work. If you are confident that you will get hired in another country even if your grammar sucks, then live up with that standard. Hindi naman talaga crime ang hindi magaling mag-english but hope you realize the consequence of that career wise here in the PH.
DeleteNot quite related sa maling pag call out pero kung ayaw niyong ma-correct yung grammar niyo, study English more. Hindi yung magagalit kayo sa grammar nazi kasi tamad or ayaw niyong mag-aral. Ang daming resources online. Wag puro maritess lang.
ReplyDeletePahiya si basher na nagmamagaling kulang kulang naman ang alam haha dapat dyan ine expose
ReplyDeleteNANDITO KO SA PERTH KAHIT MALI MALI ANG GRAMMAR KO HINDI AKO PINAGTATAWANAN NG MGA PUTI. MAS NAIILANG PA KO MAGSALITA PAG MAY PINOY BAKA PAGTAWANAN AKO EH! KAKABWISET MINSAN MASYADONG MATATALINO
ReplyDeleteI live, work and study in England. One of the earliest realizations I had when I first got here is that there is a huge difference in spelling and nuances between British and American English. Australian English also has it's own nuances and colloquialisms too. So many Pinoys are such know-it-alls. Even in England, the English have differences in the way they use the language. People from Cornwall for instance find it difficult to converse with people from Northumbria because of these differences as well as dialects and they all are supposed to be English and they are all counties in England so please Pinoys, be aware of correcting others. Your grammatical knowledge is limited to what you learn from school and what you use in Philippine society - an adaptation, Taglish. The formal English you use is also limited as you still need to translate your thoughts to English before you write it down or speak it as most Pinoys, including myself, still think in Filipino; it is how we make meaning in our minds. It is neither good nor bad, it is just how linguistics work. It is not our lingua franca.
ReplyDeleteAng nakakaloka may bente na nag like dun sa comment ni ate basher... hindi din marunong gumamit ng google
ReplyDeleteKylie is correct. I remember the time sa University when I did my Masters here in Australa. When I submitted my thesis or literature review our professor will say to follow Australian/British language. Kase dito yung Organize, organise. Yung "Z" nagiging "S". Kaya porke hindi tama sa American english na alam nyo eh mali na. Ayan naboljak ka tuloy 🤭
ReplyDeleteSa pinoy lang naman big deal ang grammar. Been living here in Australia at mas madami silang grammatical error even with legal documentation and they don’t give a sh about it.
ReplyDelete10:50 Kung andito ka sa Pilipinas at dito ka nagtatrabaho, big deal talaga. Kapag college grad ka at nag-apply ka ng white collar job dito at pa-mali-mali ang grammar mo, hindi ka madaling makakakuha ng work.
DeleteYan ang problema natin.. Karamihan sa'tin nagmamarunong. Sa social media lang, parang lahat kung magsalita sila ang tama.
ReplyDeletePero "tell me" lol 🤣
ReplyDeleteDami talagang arte ng mga pinoy. Mabuti pa sa ibang bansa walang mga ganito! 😏
ReplyDeleteTAMA si kylie. mali ang mga nag-correct. hindi pwedeng told yon. tell is correct. spilt is correct. tumahimik kayo lol
ReplyDelete7:20 manahimik ka din! tama pareho whether she used told me or tell me. Told me is for tense consistency related to the action verb proceeded while "tell me" is related with "to mop" since she used "and."
DeleteCorrect grammar is very crucial for better communication. Kapag mali ang grammar mo, iba ang intindi ng kausap mo.
ReplyDeleteEx. Sa party, some pa-cool guys invite you for a dance.
Guy 1: May I dance on you?
Guy 2. May I dance in you?
Guy 3: May I dance over you?
Guy 4: May I dance with you?
Sige, i-normalize natin yung mali-maling grammar tutal sabi nung iba sa ibang bansa naman they don't give a d*mn with it.
ReplyDeleteHayaan natin yung iba sa maling usage nila ng your and you're / their and there.
Your welcome. You're son is amazing. Their it goes. I got there package their.
We'll gonna go to the mall. My friend passed away the corridor.
Even sa Filipino, madami ang hindi alam gamitin ang NG at NANG.
Pedantry achieves nothing. The meaning of the post was completely lost on the commentator because he/she was too focused on finding errors. That person most likely has nothing else to add to the world.
DeleteGrammar nazis are nothing more than unaccomplished people DESPERATELY trying to make themselves look more intelligent.
ReplyDelete