12:35 I think what 11:24 is asking is what Bukana means? Is it a word from another language? What does it mean? Or is this a made up word? I also searched up the word bukana and it means front, threshold (of a house/building) in Arabic. So Maison Bukana means front of the house?
Bucana/Bukana sa Mindanao is like a River or Ilog... From what I know yong family owned resort ng bf nya is may part kung saan nag memeet yong dagat at ilog....
Maybe because I’m an oldie pero common back in the days ang salitang “bukana” sa Tagalog, which does mean sa harapan o bungad in general. Didn’t know may Arabic origin pala siya.
Congrats to this couple! Bilib din ako sakanila for putting up a business together even though they’re not married yet. Only means na goal talaga nilang tumagal
Baka what they did was put up a corporation to buy properties together ang to have businesses. So ang ownership is by shares. Kung sakaling maghiwalay, ibenta lang yung number of shares nila or they can still partner together.
Bukana is such a beautiful old Tagalog word. Parang takipsilim or bukang liwayway. Darating siguro ang araw mag fade into obscurity ang mga words na yan.
Wow nice! I wonder kung may sarili silang vineyard.
ReplyDeleteBukana?
ReplyDeleteSinearch ko para sayo:
DeleteMaison Bukana, name ng private villa sa Siargao. This must be owned by Christophe.
12:35 I think what 11:24 is asking is what Bukana means? Is it a word from another language? What does it mean? Or is this a made up word? I also searched up the word bukana and it means front, threshold (of a house/building) in Arabic. So Maison Bukana means front of the house?
DeleteParang bukana ng tubig, bukana papasok sa batis parang ganyan ang gamit namin sa word na yan
Delete1:28 Bukana is not a foreign word. It’s ours.
DeleteBukana is Filipino for entryway or opening
DeleteSa tagalog bukana means unahan
DeleteBucana/Bukana sa Mindanao is like a River or Ilog... From what I know yong family owned resort ng bf nya is may part kung saan nag memeet yong dagat at ilog....
DeleteBukana means front porch. It’s Tagalog
DeleteSi 1:28 yung bida bida mong classmate. Sige na beshy, sagarin mo na yang pagsearch mo para masagot mo ng accurate yung tanong.
DeleteBukana is a tagalog word for opening/threshold. From where I grew up, it is commonly used (Bulacan/Nueva Ecija area).
DeleteMaybe because I’m an oldie pero common back in the days ang salitang “bukana” sa Tagalog, which does mean sa harapan o bungad in general. Didn’t know may Arabic origin pala siya.
DeleteAt si 12:40 yung mahilig mag call out ng pagkakamali na classmate lolz
Delete7:39 at ikaw yung slow comprehension na nasa row 4. Haha Di naman nacall out na mali. Sagarin nga daw yung research kasi di pa kumpleto.
DeleteCongrats to this couple! Bilib din ako sakanila for putting up a business together even though they’re not married yet. Only means na goal talaga nilang tumagal
ReplyDeleteOr nakastate sa contract na what’s theirs is theirs pa rin.
DeleteSa Pilipinas lng talaga ang obsessed sa marriage. Sa labas ng pinas, partnership lang at honored yun ng gobyerno at sosyedad.
DeleteBaka what they did was put up a corporation to buy properties together ang to have businesses. So ang ownership is by shares. Kung sakaling maghiwalay, ibenta lang yung number of shares nila or they can still partner together.
DeleteSana sila na ang end game
ReplyDeleteI love how Chris always acknowledge Nadine on his posts / interviews, unlike sa ex ni Nadz na palaging me, myself and I.
ReplyDeleteBukana? Hhhmm not elegant name sorry.
ReplyDeletePag tagalog not elegant pero pag french or other language eh sosyal?
Deleteagree kay 1:46! echoserang froglet tong si 12:31 dugong bughaw kuno LOL
DeleteYes, dapat better branding. Bukana is katawa tawa.
Deleteluh!, malalim na tagalog yan..ok nga eh kc gumamit sila ng tagalog word
DeleteYour vocabulary seems limited .Sorry
DeleteBakit naging katawa tawa yon sariling wika natin? Hindi naman bastos ang meaning, hindi rin naman jeje pakingan.
DeleteBukana is such a beautiful old Tagalog word. Parang takipsilim or bukang liwayway. Darating siguro ang araw mag fade into obscurity ang mga words na yan.
Delete7:24 anong katawa tawa sa Bukana? Parang ikaw ang nakakatawa. Expand your Tagalog vocabulary. Pinoy ka pa naman
Deletewhere is the wine made from? is it local vineyard?
ReplyDeleteIt says on the bottle - Bordeaux
DeleteVin de Bordeaux means it's from around Bordeaux in France.
DeleteMade in france
DeleteNagulat ako sa launch nila akala ko ikakasal na haha
ReplyDeleteHanep! Power couple!
ReplyDeleteNa try ko yung white one , acceptable naman.
ReplyDeleteSana palitan name
ReplyDeleteWhy?
DeletePwede naman last name ni christophe or last name ni nadine . Lustre Bariou wine
ReplyDeleteAng corny
DeleteUy panalo kaya lang na print at pasted na sa libo nilang bottle sayang
DeleteThank god they didn't use that. Baduy!
DeletePaladesisyon yarn. Ikaw magtayo ng business tapos isunod mo sa surname mo
DeleteAng baduy naman. Ano yan name ng love team
DeleteMas marunong ka pa accla
Delete2:31 umattend ka ng branding nila para mabago yung pangalan ng business nila
DeleteNormal People: Bukana
ReplyDeleteMe: Bukaka
Sorna.
pwede don Christophe ang name
ReplyDeleteIbang personality nanaman si girl, wine lover naman siya ngayon dahil sa jowa.
ReplyDeleteButi pa sila hnd carelessðŸ¤
ReplyDeleteGrabe ang luma na ng punchline na to
DeleteBukana because it is in a location where the river and sea meets
ReplyDeletedame ebas sa branding. para namang may alam sila sa ideal customer and target market ng business ng ibang tao.
ReplyDeletecongratulaions! graduate na talaga nadine sa X era :)
ReplyDeleteBumabata and gumaganda si Nadya
ReplyDeleteGlow up malala in all aspects si Nads.
ReplyDeleteI love that they used a filipino word.
ReplyDeleteFilipino word pero may maison para pasosyal ang dating
Delete