6:44 yes, but if there’s ‘on her lips’ that follows the word, it gives a different context. To be clear, iba ang She’s got spunk VS Spunk on her lips. No need to be defensive, hindi naman ang idol mo ang tinitira dito.
nagresearch ka na lang ng meaning, hindi mo pa tinapos. kung love mo si kathryn, irename na yang shade na yan bilis. at sablay talaga ang nakaisip na yan ang itawag. kaloka
Girl... Dapat nagscroll down ka pa sa pag google mo before ka nagcomment.. Spunk is also a slang for a kind of bodily fluid.. I’m not saying you’re wrong kasi tama naman definition mo but it also means something else kasi.. you did research, but not enough research. Hahaha
O diba ang dali magresearch ng meaning? Sana ginawa yun ni copywriter who made the name study. It's a part of his/her job to make sure hindi mababaril yung name. Sure there are other edgy mukap names like Nars' "Orgasm" blush...but "'spunk' on her lips"? Too visual even for those who don’t like p0rn.
Ang meaning kasi ng Spunk ay courage or determination, pwede ring confidence.. Ngayon kung nanonood ka ng porno, malamang iba ang meaning sayo niyan.
Kaya alam na kung sino sino ang nanonood ng porno. Also, sana wag na nila itry iconnect kasi hindi naman lahat kagaya nilang ma-L. Instead na hindi pa malalaman ng teens, mapapasearch pa tuloy sila(well alam naman natin majority ng fans ni kath teenagers).. haaay mga ang gagaling pumuna
Questionable naman talaga yung phrasing. The term spunk in that context will generally be misconstrued as vulgar. Kasi naman you don't use the word spunk(meaning courage) denoting that it's on a surface of something, especially on one's lips. Di ba? Di ba?
6:46 why are you so defensive? Nobody’s bashing kathryn. In fact, you should be thankful sa mga nakapuna, atleast there’s time to change the name, or at least the phrasing. Pwede namang She’s got spunk (she’s got courage)
I think it's not about the attitude of the reader. I for one doesn't know the meaning of spunk, whether slang or not; so when I Google it, there are two meanings ie formal and slang will appear. Sana research din..
Ate, di ako nanunuod ng porn pero nanuod ako ng tv series na satc. Aware ako sa word na Spunk. Aside sa sinabi mo na term e slang sya ng s*men. Baka yun mga adults na may kapatid na “fan” ni kath ang pumuna malamang macconcious sila ikaw.
I heard this term from my younger colleagues at work. Apparently spunk has a new meaning for their generation. I'm a legit Tita so I didn't know either. Don't worry about them, it's us older ones who are just finding out what this term means now.
Sweetie, problem is no one actually uses spunk to refer to courage and determination. Spunky is used sometimes but the actual word spunk really is most commonly used for that alternative definition. Any native / actual english speaker would know that and not just people who watch porn.
Teenagers nowadays specially those who can afford the products Kath and the cosmetics company she's representing are selling know the other meaning of spunk. You don't have to watch porn to know that. Most of these kids have a firm grasp of the English language.
Haha so ib-blame mo pa na ma-L ang mga taong alam ang slang na yan? You don’t have to watch porn to know that. Di naman kasalanan ng madla kung di well versed ang nagpropose nyan. It’s theirs as well as K’s job to research these things beforehand especially since she’s putting her name on it.
Also dear if you think most teenagers are that naive, then you’re wrong.
6:46 rather than trying to explain the spunk don't you think fans should just call the for the agency who conceptualize this ad kac di sila careful with the words they will use but instead chose it thinking it sounds really cool. Ginawa lang nilang katawatawa si kathryn. Isip2 din, wag tard na tard lang na feeling walang mali sa lahat basta yung queen niyo ang involve.
Girl hindi porn slang yan. At hindi lang porno watchers ang may alam ng term na yan. At dahil nga teens ang followers ni Kath syempre they would want to use words na associated sa idol nila, they would end up researching for the meaninh of the word even if walang pumuna. At least they took it down dahil somebody called it out
spunk noun 1. courage and determination. 2. tinder; touchwood. 3. sem*n. Wala kasing sense kung courage on her lips or determination on her lips. Kaya ang sem*n ang meaning nun!
Get your mind out of the gutter kasi. Spunk means courage, bravery, it denotes an attitude (spunky). At least, that's what the word means to the well-versed. To the fans of Kathryn - keep calm and grab a book.
11:06 ikaw na tong hindi alam na 2 meaning ng spunk, ikaw pa may lakas mg loob magsabi ng grab a book. The well-versed knows there can be many meanings to a word. I believe homonyms are taught in grade 5.
The word means courage and determination. Depende na lang kung sino magbibigay kahulugan. And yes, that also means the other thing. But no need to change the name of the lipstick shade.
teh,kahit naman hindi sa US, marami din kaming nakakaintindi dito sa Pinas ng Spunk lalo na nasa lips. Di ba! kaya tanggalin na muna yang ad campaign na ganyan dahil wholesome si Kath.
7:04. Okay lang kung yung word na SPUNK lang ang ginamit which can be said as pertaining to courage. Kaya lang nagbago na yung meaning nung word nang ginamit na sya as a phrase dun sa "Spunk on her lips" which means s*men on her lips.
I think may mga salita talaga sa english language na nagbabago ang kahulugan pag nahahaluan na ng ibang words o kung paano sya iphrase.
Positive naman yung totoong meaning ng "spunk". Eh kung malisyoso ka iba na yun, now ko lang nalaman na may iba pa palang meaning ang word na yan based sa mga post dito. But the real meaning is courage and determination.
Double meaning na kasi siya. Kahit iexplain pa ung cleaner meaning, may halong kabastusan ung word na talaga. You cant fight it. Tapos dinagdagan pa ng "on her lips".. Que horror. Just change the name, ginagawa naman yan ng other makeup brands pag naging nega o issue ung naiisip nilang names.
I cannotπ€£π€£π€£ di ba nila alam may double meaning ang word na “spunk” ... It’s even funnier how they use the word “spunk” ON HER LIPS pa talaga! kaloka!!!π€£π€£π€£π€£π€£π€£π€£ die laughing, showed it to my foreign friends and we all burst laughingπ€£ππ€£ππ€£
6:46 nanonood agad ng porn? People nowadays are exposed to different kinds of slang because of the internet. Also, spunk has been used as a slang for s*men since the 90s. Get with the times para di ka naiignorante
Baka naman kasi ang nicheck lang eh yung meaning sa dictionary. Hindi ako teenager pero honestly, hindi ko alam kung ano yung ibang meaning nung shade ng lipstick. Ngayon ko lang nalaman dahil sa mga comment
Ang bastos pla ng spunk on her lips. Bkit naman ginawa ito kay kath? Dapat team ni kath if not her eh mgresearch ano ba ibig sabihin ng mga endorso nya. U should not endorse something u dont really know. U endorse something u know and believe in.
kahit hindi ka nanunuod ng porno, basta palabasa ka, alam mo ang meaning ng spunk...sa mga books lalo na kung European madalas itong salitang ito. kung may kilala ka or kakilala kang mga LGBT alam din nila yan. Hindi porke't alam mo ibig sabihin ng word na yan eh ma L na. sus me, huwag ganun, husga agad . Pero sa totoo lang hindi maganda sa image ni Kath. ang ewan lang ng nag isip.
in the US, you don’t have to watch porn to know spunk is sp*rm. it’s a common term we use for it. Sana ni research nila yung word. dali lang igoogle....
i’m not a fan of her. But she got disrespected (unintentionally) by the company’s word choice.
ok na sana yung 'spunk' lang. pero dinagdagan pa ng 'on her lips' eh..
since ang tunay na meaning nun ay courage/determination, ok cya. but putting the preposition after that word gives it a whole new meaning.
..and it doesn't take a manyak to know what it means. digital na ang google, pwede mag-search kahit sino sa mga hinde nakakaintindi nung term. once they do, *mindblown* na lang.
oh please! wag magmalinis. here's for you - go to google, search the phrase - "spunk on your lips" then get back to me kung ano ang nakita or nabasa mo okay. then tsaka tayo mag-usap.
Anon 11:37, words can have more than one meaning. Nasa context din ng paggamit. Wala sa kung madumi isip or hindi. Would you say courage on your lips???
Hindi naman kasi spunk lang sinabi.. SPUNK ON HER LIPS ang ginamit so malamang you'll check that phrase because they used it. Halatang hindi ng double check mga nag ayos nito
Kung naggoogle ka ng spunk na word ok lang. But then pag nag google ka ng spunk on her lips, patay na! Kaloka itong si Kath and yung team di muna nagche check.
Ngsearch nga ako kay mareng google.. Naloka ako sa nakita ko jusko.. Kung yung spink lang sana ginamit nila talagang push sa courage.. kaso spunk on her lips kasi ginamit..
Tanong: gagamit ba ko ngayon ng inaanay na dictionary para hanapin ang meaning ng spunk on her lips? Syempre hindi, maggo google ako and makikita ko ang results, omg!
Nubayan! Di naman nagets ng iba dito ang point. Opo, alam namin na spunk means courage, etc. Pero point kasi SPUNK ON HER LIPS, the phrase di lang ang spunk na word. Now, google nyo nalang ang phrase, then tell us anong images ang lumabas.
OMG! I know the meaning of ‘spunky’, no question there. The word is wholesome and perfectly describes a young woman.
BUT! The word ‘SPUNK’ I googled.... and all meaning points to SP*RM and C*M
Oh they better fix that tag line/product name or whatever that is. Because I believe somebody knew what they did there and they still went with it to be controversial or to embarrass their endorser.
teh ang may kasalanan dyan yung marketing campaign. Yung mga advertisers mismo. Si Kath nagpunta lang dyan para imodel yan. Sana naman magising mga ibang PR or marketing genius na shunga masyado.
ano bang pakialam ni Kathryn dyan e pinapunta lang sya dahil sya ang model pero ang sisihin dyan ay ang advertising agency kung saan inimbento yang tag line na bastos.
teh, nakakaloka kayong todo tanggol na courage o liveliness o kung anupaman yan ang ibig sabihin ng spunk. the fact na may negative double meaning ang branding e ibig sabihin failed ang marketing. hindi man ako taga advertising o marketing pero common sense na ilayo mo ang branding mo sa mga pwedeng maging negative impression ng mga tao
To you 9:39 am, if someone who is into porn, searches for this phrase and sees images of your idol, will you be happy? Epic fail, tanggapin na. I can tell you with 100% certainly, that if her lipstick brand uses this phrase as a search tag, her photos will appear along with images she doesn't want to be associated with.
Fine, then let them market that lipstick overseas with that name & tag line. You obviously don't care your idol becomes a laughingstock internationally.
Whatever. Kathryn is wholesome to begin with, obviously none sa marketing dept ang nagiisip ng green thats why it passed their control. They can change it if they want to or if there a massive offense taken by the public from it, pero at the end its a matter of perception. Fine, if it has to be shipped in the US go ahead and get the name changed, since culturally baka iba ang pagkaintindi nila. Pero pinoys dont talk like that, some of the people here didnt even know until a few reacted. Again, wag masyadong parokyano ng urban dictionary- merriam webster basahin nyo pls.
Kasi hndi lng spunk ang ginamit. "SPUNK ON HER LIPS" ang ginamit at dalhin s construction or paggamit ng salita nito, mas nag lean or nag side sya s other term nya n body fluid. Mali kasi ang pagkakagamit
Que horror! Marketing fail! Ok to say spunky gal but spunk on her lips has a different meaning that you wouldn’t associate with your image or product. Please research marketing dept.
@ All the commenters pasting the meaning of “spunk” here: The English language is constantly evolving. If you are going to limit yourself to the standard dictionary meaning, you will become a laughingstock as exhibited in this wrong choice of lipstick name. We have slang and colloquial meanings of words (ie salvage, means save; but in Phils it can mean the opposite).
Also, words when formed into phrases can also change the meaning.
It won’t hurt Kathryn’s team to scrap this name. “Spunky” would have been edgy enough but they just had to go the extra mile but at what cost
hoy, ikaw ang mag research. Ang may kasalanan niyan yung ad agency dahil sila ang nag iisip ng mga tag lines ng ad campaign. Si Kathryn wala ng pakialam dyan kasi model lang siya nyan. Hindi siya may ari ng ad campaign.Itong Happy Skin na ito dapat managot sa nangyari dahil nakakahiya yang ginawa nila for Kathryn.May career yung tao na nasisira.
So ano meaning ng spunk? Sorry na mga besh
ReplyDeleteSem*n
DeleteLOL π²
Deleteon the lips kaya naging happy
DeleteHahahahahaha. Major faux pas
DeleteSpunk means courage, bravery, daring. Si basher ata ang hindi nag research. Baka nalito si basher sa Spank at Spunk.
ReplyDeleteMay urban dictionary din beshie
Delete6:44 yes, but if there’s ‘on her lips’ that follows the word, it gives a different context. To be clear, iba ang She’s got spunk VS Spunk on her lips. No need to be defensive, hindi naman ang idol mo ang tinitira dito.
Deletenagresearch ka na lang ng meaning, hindi mo pa tinapos. kung love mo si kathryn, irename na yang shade na yan bilis. at sablay talaga ang nakaisip na yan ang itawag. kaloka
Deleteacheng, try mo Google yung mismong 'spunk on her lips' na keywords. you'd be surprised.
DeleteSpank is palo di ba yung isang spunk ang may malice na slang. Baka ikaw nalito bakla.
DeleteAy wow galing ang inosente mo.
DeleteMay ibang meaning ang spunk. Try mo mag-google. I am sure you wouldn’t want it to be used as a name for your lipstick.
DeleteYes. Tama ka naman dyan teh. Pero yung phrase na, spunk on her lips, hmmmmm, yun ang point ng mga atey...
DeleteHuh! Baka ikaw nalito Baks! Bat ka malilito sa Spank na palo sa Spunk na ****n?
DeleteAng layo Baks!
Iba ang spUnk sa spAnk. Google mo na lang para malaman mo
DeleteNagtanggol Ka ngunit kulng.. hahahaha! .. hindi k rin nagresearch..
DeleteGirl... Dapat nagscroll down ka pa sa pag google mo before ka nagcomment.. Spunk is also a slang for a kind of bodily fluid.. I’m not saying you’re wrong kasi tama naman definition mo but it also means something else kasi.. you did research, but not enough research. Hahaha
Deletesusme teh, SPUNK is a slang term paki google para maunawaan.Kalooka, baka gusto pag usapan ito ng marketing department kaya nilagyan ng spunk hahahaha
DeleteHahaha tawang tawa ako sa spank. Teh ang spank, pinalo yun, spunk on her lips ang iresearch mo ng malinawagan kan.
DeleteO diba ang dali magresearch ng meaning? Sana ginawa yun ni copywriter who made the name study. It's a part of his/her job to make sure hindi mababaril yung name. Sure there are other edgy mukap names like Nars' "Orgasm" blush...but "'spunk' on her lips"? Too visual even for those who don’t like p0rn.
Deletesana ibahin or tanggalin ng marketing yan dahil hindi nakakatulong sa brand nilang wholesome
DeleteGo to Google Images then search for "spunk on the lips", may pictures na para mas malinawan ka
DeleteNapa google images ako bigla ng spunk on my lips, naloka ako sa mga nakita ko! Lol!
ReplyDeleteAko din, kaloka lumabas sa google images
DeleteInfer sa atin mga ateng inosente pa pala tayo kahit paano. Napagoogle din aketch. Haha
Deleteako hindi inosente Anyways palitan nila yan.Kasi nakakabastos po lalo na kay kathryn
DeleteAko rin. Ang tanda ko na ngayon ko lang nalaman ito. Kaloka, nagtaka anak ko bakit ko ginu-google yung phrase!
DeleteAng meaning kasi ng Spunk ay courage or determination, pwede ring confidence.. Ngayon kung nanonood ka ng porno, malamang iba ang meaning sayo niyan.
ReplyDeleteKaya alam na kung sino sino ang nanonood ng porno. Also, sana wag na nila itry iconnect kasi hindi naman lahat kagaya nilang ma-L. Instead na hindi pa malalaman ng teens, mapapasearch pa tuloy sila(well alam naman natin majority ng fans ni kath teenagers).. haaay mga ang gagaling pumuna
Mamshie di mo need manood ng porno google lng din
DeleteQuestionable naman talaga yung phrasing. The term spunk in that context will generally be misconstrued as vulgar. Kasi naman you don't use the word spunk(meaning courage) denoting that it's on a surface of something, especially on one's lips. Di ba? Di ba?
Delete6:46 why are you so defensive? Nobody’s bashing kathryn. In fact, you should be thankful sa mga nakapuna, atleast there’s time to change the name, or at least the phrasing. Pwede namang She’s got spunk (she’s got courage)
DeleteI think it's not about the attitude of the reader. I for one doesn't know the meaning of spunk, whether slang or not; so when I Google it, there are two meanings ie formal and slang will appear. Sana research din..
DeleteAte, di ako nanunuod ng porn pero nanuod ako ng tv series na satc. Aware ako sa word na Spunk. Aside sa sinabi mo na term e slang sya ng s*men. Baka yun mga adults na may kapatid na “fan” ni kath ang pumuna malamang macconcious sila ikaw.
DeleteI heard this term from my younger colleagues at work. Apparently spunk has a new meaning for their generation. I'm a legit Tita so I didn't know either. Don't worry about them, it's us older ones who are just finding out what this term means now.
DeleteSweetie, problem is no one actually uses spunk to refer to courage and determination. Spunky is used sometimes but the actual word spunk really is most commonly used for that alternative definition. Any native / actual english speaker would know that and not just people who watch porn.
DeleteTrue. Mas kilala sya sa maling maaning kesa sa totoong meaning. Nqkakalungkot
DeleteIn the first place dapat sinigurado ng marketing team ng product na walang ibang maiisip mga tao bago nila nirelease yung slogan.
DeleteWag ka magpakarighteous jan. Awkward naman kasi talaga. They should know better than to compose this kind of slogan na pwede magkasecond meaning.
Korak! Nagulat nga rin ako kung ano ang issue. Sila pala may problema. Mga malisyoso lang ang mag-iisip ng gaya ng inisip nila.
DeleteEh di sana yung mga synonyms na yun nlang dapat yung title ng lipstick nya! Defend pa more
DeleteTeenagers nowadays specially those who can afford the products Kath and the cosmetics company she's representing are selling know the other meaning of spunk. You don't have to watch porn to know that. Most of these kids have a firm grasp of the English language.
DeleteHaha so ib-blame mo pa na ma-L ang mga taong alam ang slang na yan? You don’t have to watch porn to know that. Di naman kasalanan ng madla kung di well versed ang nagpropose nyan. It’s theirs as well as K’s job to research these things beforehand especially since she’s putting her name on it.
DeleteAlso dear if you think most teenagers are that naive, then you’re wrong.
6:46 rather than trying to explain the spunk don't you think fans should just call the for the agency who conceptualize this ad kac di sila careful with the words they will use but instead chose it thinking it sounds really cool. Ginawa lang nilang katawatawa si kathryn. Isip2 din, wag tard na tard lang na feeling walang mali sa lahat basta yung queen niyo ang involve.
DeleteGirl hindi porn slang yan. At hindi lang porno watchers ang may alam ng term na yan. At dahil nga teens ang followers ni Kath syempre they would want to use words na associated sa idol nila, they would end up researching for the meaninh of the word even if walang pumuna. At least they took it down dahil somebody called it out
Deletemay mali sa marketing campaign nito. Sana nag isip ng mabuti yung nasa marketing or PR firm bago nilagyan ng tag line na SPUNK ON HER LIPS
DeleteSa daling maghanap ng meaning ngayon sa internet, di ko maisip bakit di naisip nung marketing team mag research further nung meaning.
DeleteAre you living on a rock 6:46 pm?
Deletespunk noun 1. courage and determination. 2. tinder; touchwood. 3. sem*n. Wala kasing sense kung courage on her lips or determination on her lips. Kaya ang sem*n ang meaning nun!
Deletekamalian yan ng marketing department kung bakit pinalampas nila yan.Sabihin na natin na ang first definition.Sige nga bakit on the lips????
Deletekung ako tanggalin yan ha palitan ng ibang tag line lalo na billboard yan. Ang mga marketing campaign materials na namamahiya dapat i recall
DeleteOk mumshie let's wait for Happy Skin to market this internationally with the same tag line.
DeleteHahahaha porno agad? Hollywood sitcoms and American novels use the term, too. Pasensya na kung di kami tutok lang sa local telenovelas
Deletewag kang ipokrito at pa virgin at pa inosente lalo na nagbabasa ka sa fashion pulis.
DeleteSpunk means sem*n. Kaloka! Paano ito nakalabas? Nananawagan ang fans ni Kathryn please take that down.
ReplyDeletekaya pala ampangit ng 'spunk on her lips' π¬ but everything on these collab is approved by kathryn herself. paano nkalagpas to?
DeletePag greenminded ka yan tlga meaning ng spunk sau
DeleteDi Ko nga alam yan eh Di na ako teen...lol
DeleteGet your mind out of the gutter kasi. Spunk means courage, bravery, it denotes an attitude (spunky). At least, that's what the word means to the well-versed. To the fans of Kathryn - keep calm and grab a book.
DeleteOk 952 wag na baguhin yung pangalan ng lipstick ha
DeleteAko den Tita of Manila di ko alam na may ibang meaning pa pala ang spunk. lol
Deletebut look at the sentence...its on her lips. I think hindi naman nakialam si kathryn dyan siya lang ginawang model
Delete11:06 ikaw na tong hindi alam na 2 meaning ng spunk, ikaw pa may lakas mg loob magsabi ng grab a book. The well-versed knows there can be many meanings to a word. I believe homonyms are taught in grade 5.
DeleteHahaha!
ReplyDeleteSpunk refers to sem*nal fluid, and also means to e********π
ReplyDeleteHahaha oo nga! Naku this is so wrong. Sino yun nag copywrite nyan?!? Naku epic fail yan I hope palitan.
DeleteThe word means courage and determination. Depende na lang kung sino magbibigay kahulugan. And yes, that also means the other thing. But no need to change the name of the lipstick shade.
ReplyDeleteAte, "spunk on her lips" iba talaga meaning ng slang na yun. Hindi yung word na "spunk"
DeleteSini ba kasi gumawa ng name ng lippies na yan?
DeleteSpunk here in the US means katas ng lalaki. Everybody knows that!
Deleteteh,kahit naman hindi sa US, marami din kaming nakakaintindi dito sa Pinas ng Spunk lalo na nasa lips. Di ba! kaya tanggalin na muna yang ad campaign na ganyan dahil wholesome si Kath.
Delete7:04. Okay lang kung yung word na SPUNK lang ang ginamit which can be said as pertaining to courage. Kaya lang nagbago na yung meaning nung word nang ginamit na sya as a phrase dun sa "Spunk on her lips" which means s*men on her lips.
DeleteI think may mga salita talaga sa english language na nagbabago ang kahulugan pag nahahaluan na ng ibang words o kung paano sya iphrase.
napa google ako kung ano ang ibang meaning ng spunk.. wtf!
ReplyDeletePositive naman yung totoong meaning ng "spunk". Eh kung malisyoso ka iba na yun, now ko lang nalaman na may iba pa palang meaning ang word na yan based sa mga post dito. But the real meaning is courage and determination.
ReplyDeleteDouble meaning na kasi siya. Kahit iexplain pa ung cleaner meaning, may halong kabastusan ung word na talaga. You cant fight it. Tapos dinagdagan pa ng "on her lips".. Que horror. Just change the name, ginagawa naman yan ng other makeup brands pag naging nega o issue ung naiisip nilang names.
DeleteDetermination on her lips? Panget
Deletecourage on her lips
DeleteSa tagalog katapangan sa kanyang labi. Parang di angkop.
DeleteSana di na lang dinugtungan ng on her lips.
Yikes I had to google the "other" meaning of spunk on urban dictionary! Massive fail!
ReplyDeletenakakahiya ang gumawa nyan
DeleteI cannotπ€£π€£π€£ di ba nila alam may double meaning ang word na “spunk” ... It’s even funnier how they use the word “spunk” ON HER LIPS pa talaga! kaloka!!!π€£π€£π€£π€£π€£π€£π€£ die laughing, showed it to my foreign friends and we all burst laughingπ€£ππ€£ππ€£
ReplyDeletekami nga we're not foreigners but we know the slang meaning of this. bashtush talaga
Delete6:46 nanonood agad ng porn? People nowadays are exposed to different kinds of slang because of the internet. Also, spunk has been used as a slang for s*men since the 90s. Get with the times para di ka naiignorante
ReplyDeleteNagsearch naman ako kay mareng google image ng spunk on your lips.. puro lipstick related naman ang lumabas..
ReplyDeleteMagkaiba ba tayo ng google?
DeleteBaka naman kasi ang nicheck lang eh yung meaning sa dictionary. Hindi ako teenager pero honestly, hindi ko alam kung ano yung ibang meaning nung shade ng lipstick. Ngayon ko lang nalaman dahil sa mga comment
ReplyDeletewhere have you been? I've known that since that 90's and I am already a grandma. you should expand your vocabulary kasi and try reading...
DeleteAng bastos pla ng spunk on her lips. Bkit naman ginawa ito kay kath? Dapat team ni kath if not her eh mgresearch ano ba ibig sabihin ng mga endorso nya. U should not endorse something u dont really know. U endorse something u know and believe in.
ReplyDeleteGrabr naman dumi ng isip ng basher na ito... Yung theme they want to project the lipstick as daring pag ginamit mo.
ReplyDeleteCommon slang kasi yun e
DeleteDetermination and courage on her lips? Sige lang ahhaha
Deletevery wrong talaga teh. pag spunk yan on one's lips iba yon e.Hindi yan bravery eklavu
DeleteAre you under a rock?
DeleteDaring na daring nga. Haha manahimik na Lang kayo. Maling mali. Happy Skin. Happy Ending
Delete100% she/he is 11:03. Spunk is most commonly known for its other term
DeleteNo one in the team were actual english speakers? No one even noticed this or brought this up before it came out?
ReplyDeleteHahaha spunk talaga. May ghad, di man lang alamin ang ibang meaning ng spunk.
ReplyDeleteAyyy betlaloo ko ang spunk on my lips! Hahaha
ReplyDeletelam mo yan.May pa happy pa bwahahahaha.Nakaka happy ang spunk sa lips
Deletekahit hindi ka nanunuod ng porno, basta palabasa ka, alam mo ang meaning ng spunk...sa mga books lalo na kung European madalas itong salitang ito. kung may kilala ka or kakilala kang mga LGBT alam din nila yan. Hindi porke't alam mo ibig sabihin ng word na yan eh ma L na. sus me, huwag ganun, husga agad . Pero
ReplyDeletesa totoo lang hindi maganda sa image ni Kath. ang ewan lang ng nag isip.
Di ko kinaya π
ReplyDeleteWag nyo na tingnan ung seryosong meaning ng SPUNK kasi ang issue dun eh ung COMPLETE NAME nung color. Lol
in the US, you don’t have to watch porn to know spunk is sp*rm. it’s a common term we use for it. Sana ni research nila yung word. dali lang igoogle....
ReplyDeletei’m not a fan of her. But she got disrespected (unintentionally) by the company’s word choice.
Spunk may mean courage bravery
ReplyDeleteKaso if you use it like
Spunk on her lips iba na ang meaning
correct. sa slang term iba talaga ang meaning at nilagay pa sa lips.
DeleteNatumbok mo
Deletesige idagdag pa natin yung nakalagay na happy. Ano ang mararamdaman ng nakakabasa nyan.Naging happy ba besh dahil sa ano
DeleteHonestly, I didn’t know that SPUNK was also a term for s*men until yesterday. Hahaha I think the word “c*m” is more common.
DeleteReally people??? Lol come on, we know we’re in the millenial generation. We know what it means. I love happy skin products!!
ReplyDeleteIt's a british slang. πππ
ReplyDeleteSpunk means courage. If you google it yun ang unang lalabas na meaning. Madudumi lang talaga ang isip ng iba.
ReplyDeletehindi sa madumi. term lang din kasi talaga sya non
Deletetry mo slang term mali talaga ang marketing campaign nito.
Delete10:58 Sorry to burst your bubbles. But when I checked it on google, their is another meaning that came out. If you know what I mean. LOL
DeleteHindi madumi isip. Pero I read a lot, kaya naloka din ako sa lipstick shade na yan
DeletePush mo yang pa courage mo teh! Lalo na sa mga Brits
Deletesige panindigan yang 'Spunk on your lips' na yan, and sabihin mo kay Kath i-market interantionally, tingnan natin kung sino mapapahiya.
DeleteI'm sure 12:53 n makikilala s K internationally pro more on the bad side nga lng
Deleteok na sana yung 'spunk' lang. pero dinagdagan pa ng 'on her lips' eh..
ReplyDeletesince ang tunay na meaning nun ay courage/determination, ok cya. but putting the preposition after that word gives it a whole new meaning.
..and it doesn't take a manyak to know what it means. digital na ang google, pwede mag-search kahit sino sa mga hinde nakakaintindi nung term. once they do, *mindblown* na lang.
Para sa mga hindi mahilig sa porn na kagaya namin wala siyang malisya. Pero sa inyo na iilan meron, so ngayon ko lang nalaman un pala meaning nun.
ReplyDeletearal aral ka muna anon1130, para madagdagan ang kaalaman mo.
Deletehey tard, you dont have to like or watch porn to know the meaning of it. try google, it's free! *SMH*
DeleteOh sige! Wag niyo papalitan ang name ha. Si Kathryn lang din mapapahiya.
Deleteteh ang billboard at ad campaign hindi lang iilan nakakakita.Para sa lahat ng tao yan
DeletePag minarket internationally ito ng Happy Skin na hindi binago ang tag line, good luck kay Kathryn.
DeleteSpunk means courage. This is the meaming thay I know since the beginning. Kung it is something malaswa, kasalanan na ng mga madumi ang isip.
ReplyDeleteoh please! wag magmalinis. here's for you - go to google, search the phrase - "spunk on your lips" then get back to me kung ano ang nakita or nabasa mo okay. then tsaka tayo mag-usap.
Deletehindi lang ikaw nakakakita nyan.Kaya wag ipagtanggol ang mali
DeleteAnon 11:37, words can have more than one meaning. Nasa context din ng paggamit. Wala sa kung madumi isip or hindi. Would you say courage on your lips???
Deletejust looked at the meaning in urban dictionary...whoaaa...
ReplyDeleteHindi naman kasi spunk lang sinabi.. SPUNK ON HER LIPS ang ginamit so malamang you'll check that phrase because they used it. Halatang hindi ng double check mga nag ayos nito
ReplyDeleteThis!
DeleteSPUNK ON HER LIPS ang nakakatawa pramis!
Kung naggoogle ka ng spunk na word ok lang. But then pag nag google ka ng spunk on her lips, patay na! Kaloka itong si Kath and yung team di muna nagche check.
ReplyDeleteSpunk means courage when used alone but it can also mean another thing. But ang issue kasi dito is how the word was used in the phrase.
ReplyDeletePush nyo yang courage chenelou nyo pero mas madaming nakakaalam na ang spunk lalo na ang spunk on her lips ay male secretion. Nakakaloka.
ReplyDeleteNgsearch nga ako kay mareng google.. Naloka ako sa nakita ko jusko.. Kung yung spink lang sana ginamit nila talagang push sa courage.. kaso spunk on her lips kasi ginamit..
DeleteGinoogle ko yung Spunk on her lips... Nakakaloka yung results. Di ko na binuksan yung mga lumabas na results. Hahaha
ReplyDeleteTanong: gagamit ba ko ngayon ng inaanay na dictionary para hanapin ang meaning ng spunk on her lips? Syempre hindi, maggo google ako and makikita ko ang results, omg!
ReplyDeletedami kse ditong naive
DeleteMore on pa inosente/self righteos
DeleteGinawa na lang sana "edgy, bold lips" or something like that.
ReplyDeleteYunh iba dito basher lang pero pag nakita ng fans ni kath yan na may issue na mostly bata pa. Tapos pag nacheck nila. Ay kawawang mga fans na bata
ReplyDeleteSino kasinh nag mamagaling na gumawa ng names na yan?
ReplyDeletebaka nag hanap ng synonym ng courage tpos lumabas ung work na spunk.. since noun sya at lipstick ung iniendorse kaya nabuo ang spunk on her lips.
DeleteNa pa google din ako. Hahaha! Grabe spunk pa more. Push!
ReplyDeletemay galit ba yung brand or marketing team ni kath sa kanya? kaloka. sinabotahe ang lola.
ReplyDeleteAnd yung name na determination? Kaloka ang baduy
DeleteHahaha marketing fail!!
ReplyDeleteout of curiosity napaGoogle ako. nakakaloka nga yung results ng phrase na yun.
ReplyDeleteNubayan! Di naman nagets ng iba dito ang point. Opo, alam namin na spunk means courage, etc. Pero point kasi SPUNK ON HER LIPS, the phrase di lang ang spunk na word. Now, google nyo nalang ang phrase, then tell us anong images ang lumabas.
ReplyDeletePak!
DeleteBigyan ng jacket c 1:18 am
DeleteOMG! I know the meaning of ‘spunky’, no question there. The word is wholesome and perfectly describes a young woman.
ReplyDeleteBUT! The word ‘SPUNK’ I googled.... and all meaning points to SP*RM and C*M
Oh they better fix that tag line/product name or whatever that is. Because I believe somebody knew what they did there and they still went with it to be controversial or to embarrass their endorser.
Lawakan mo kasi vocabulary mo kathryn
ReplyDeleteBakit kasi di muna sinearch ni kath?
DeleteI think wala namang kaslanan si Kath. Obviously innocent siya sa mga ganyang bagay kung hindi, hindi na dapat yan ang pinangalan.
Delete"umm....umm..."
Delete3:50 kahit innocent ka pero kung malawal vocab mo hindi mo ipupush through ang names hahha
Deleteteh ang may kasalanan dyan yung marketing campaign. Yung mga advertisers mismo. Si Kath nagpunta lang dyan para imodel yan. Sana naman magising mga ibang PR or marketing genius na shunga masyado.
Delete11:26 eh sino ba yung gumawa ng names ni lippies? Ang trying hard masyado
DeleteMas trying hard ung zodiac sign 12:16
DeleteSpunky is more like it. Tsk, spunk on her lips, baka nmn alam na meaning beforehand at sinadya tlgang magkameaning ng ganyan.
ReplyDeleteNakakatawa at nakakahiya to hahaha! Hey Kathryn, research-research din kase before tumanggap ng project/endorsement. Kaloka!
ReplyDeleteBusy girl eh wala ng time inuulan kasi ng projects
DeleteHindi lang talaga malawak vocabulary nya
DeleteBusy ka dyan, ang daling igoogle nun. Di mo na naman kelangan mag library para mag research
Deleteano bang pakialam ni Kathryn dyan e pinapunta lang sya dahil sya ang model pero ang sisihin dyan ay ang advertising agency kung saan inimbento yang tag line na bastos.
DeleteHindi ko nagets lels so thanks sa mga nagcomment now I know what it means π
ReplyDeleteIba na talaga ngayon.. im 33 at di ko alam na may ibang meaning ang spunk. Tks. Poor kath
ReplyDeleteon jer lips tapos naging happy .maling mali e.dapat wholesome
DeleteHAHAHAHAHAHAHA
ReplyDeletehala pano nakalusot yan
ReplyDeleteSpunk means liveliness! Ano ba? Ang madudumi ang utak at patron ng urban dictionary lang naman makakaintindi at mag iisip ng ganyang ibig sabihin.
ReplyDeleteteh, nakakaloka kayong todo tanggol na courage o liveliness o kung anupaman yan ang ibig sabihin ng spunk. the fact na may negative double meaning ang branding e ibig sabihin failed ang marketing. hindi man ako taga advertising o marketing pero common sense na ilayo mo ang branding mo sa mga pwedeng maging negative impression ng mga tao
DeleteBakit... ibig mong sabihin lahat nang tao eh nanood nang porn pala associate ang word na yan doon?
DeleteTo you 9:39 am, if someone who is into porn, searches for this phrase and sees images of your idol, will you be happy? Epic fail, tanggapin na. I can tell you with 100% certainly, that if her lipstick brand uses this phrase as a search tag, her photos will appear along with images she doesn't want to be associated with.
DeleteFine, then let them market that lipstick overseas with that name & tag line. You obviously don't care your idol becomes a laughingstock internationally.
DeleteWhatever. Kathryn is wholesome to begin with, obviously none sa marketing dept ang nagiisip ng green thats why it passed their control. They can change it if they want to or if there a massive offense taken by the public from it, pero at the end its a matter of perception. Fine, if it has to be shipped in the US go ahead and get the name changed, since culturally baka iba ang pagkaintindi nila. Pero pinoys dont talk like that, some of the people here didnt even know until a few reacted. Again, wag masyadong parokyano ng urban dictionary- merriam webster basahin nyo pls.
DeleteKasi hndi lng spunk ang ginamit. "SPUNK ON HER LIPS" ang ginamit at dalhin s construction or paggamit ng salita nito, mas nag lean or nag side sya s other term nya n body fluid. Mali kasi ang pagkakagamit
DeleteQue horror! Marketing fail! Ok to say spunky gal but spunk on her lips has a different meaning that you wouldn’t associate with your image or product. Please research marketing dept.
ReplyDeleteHahaha....wrong colour nga lang.
ReplyDeleteNapaka trying hard mag endorse ng lipstick. Epic fail pa ang tag line. Geezz!
ReplyDeleteSold out teh, in less than three hours.
Delete3:41 eh mabuti na ngang naubos na. then kung gusto nila magrestock, use another name na lang.
DeleteDami pala millenials mahilig sa spunk on her lips, haha
DeleteAs if naman ganun kadaming na produce na lipstick hahaha
Delete11:54 marami te hnd siya limited edition shunga
Deletekawawang Kathryn. ang wholesome ng image, naganyan.
ReplyDeleteDumi ng utak, hahaha, kebs, mabenta siya.
ReplyDeleteIts not madumi ang utak pero marami lang talaga hindi katulad mo na konti lang ang vocab
DeleteKorek, pero mabenta talaga siya, yun nga lang haha
Delete@ All the commenters pasting the meaning of “spunk” here:
ReplyDeleteThe English language is constantly evolving. If you are going to limit yourself to the standard dictionary meaning, you will become a laughingstock as exhibited in this wrong choice of lipstick name. We have slang and colloquial meanings of words (ie salvage, means save; but in Phils it can mean the opposite).
Also, words when formed into phrases can also change the meaning.
It won’t hurt Kathryn’s team to scrap this name. “Spunky” would have been edgy enough but they just had to go the extra mile but at what cost
very well said, Anon 4:04. We have many words that have “double meaming”.
DeleteHahaha nakakahiya
ReplyDeleteTrying hard kase kaya ayan katawa tawaππ±
ReplyDeleteeto naman kasi si kathryn walang alam kundi puro emoji at copy paste. saan nya naman nakita yang spunk akala nya ikinasosyal nya.
ReplyDeleteSana nag research man lang sya.
Deletehoy, ikaw ang mag research. Ang may kasalanan niyan yung ad agency dahil sila ang nag iisip ng mga tag lines ng ad campaign. Si Kathryn wala ng pakialam dyan kasi model lang siya nyan. Hindi siya may ari ng ad campaign.Itong Happy Skin na ito dapat managot sa nangyari dahil nakakahiya yang ginawa nila for Kathryn.May career yung tao na nasisira.
Delete9:36 ano po ang kinalaman ni Kath dyan, sya ba nagpagawa ng billboard niya?
Delete@1:33 Eh bakit ang sabi nila sa campaign very hands-on daw si Kathryn sa project such as choosing the names for the lippies?
Deletekung ako sa happy skin eklavu, tanggalin nyo yang spunk on her lips tag line dahil nakaka sira ng image ni Kathryn. Ok.
ReplyDeletePero, mabenta, bagay siya sa brand na happy skin, less is more, 2yrs din nila hinintay si kathryn dahil nakakontrata sa avon.
ReplyDelete